The Wooster Group’s production of Eugene
O’Neill’s The Emperor Jones was a unique and captivating
performance that left its audience asking questions and
ultimately pondering perceptions of racism within
American history. Honoring O’Neill’s script by embracing
his original text, director Elizabeth LeCompte’s 1992
production used uncommon performative aspects to portray
a daring interpretation which featured powerful sensory
elements. Using few props and characters, the production
utilized distinct dialect inflected with minstrelsy
affect, costume, make-up, and sound score to display a
powerful interpretation of the original text. Arguably
the most important aspect of the Wooster production was
the choice of casting a white woman in blackface and
drag to portray O’Neill’s main character, Brutus Jones.
Through this stylistic and risky choice, the casting in
itself commented quite strongly on racial and gender
stereotypes. The use of drag and blackface ultimately
created a distancing gesture between audience,
performance, and race within this modern interpretation
of a 1920s text. In this essay, I will argue that
through specific and strategic performative aspects and
set design, the Wooster Group’s production deconstructed
racial stereotypes and social beliefs seen within
O’Neill’s original text to challenge modern audiences to
think critically about character, gender, identity, and
their associated stereotypes and prejudices.
O’Neill’s tale of Brutus Jones depicts an
African-American man struggling with his need for power
and his ultimate downfall as a result of this greed.
Jones is sent to jail for killing a man over a game of
crap. Able to escape prison and journey to a Caribbean
island, he ultimately takes over and rules as emperor
over the inhabitants of the land. Jones soon learns that
his lowly subjects have gathered to revolt against him,
in the inevitable hope of killing him. Using heavy forms
of expressionism throughout the remainder of the play,
O’Neill dramatizes Jones’s escapes to the forest in the
hopes of surviving their attack. His expressionistic
quest alone in the woods represents the oppression of
the black race and the oppressive forces of colonialism.
As the majority of the play takes place with Jones alone
in the woods, he experiences continual flashbacks and
constructed visions such as slave auctions and the
Middle Passage.
The Wooster Group’s interpretation of the
text created a simplified performance in terms of set
design and props. Instead of centering the performance
around scenes within the emperor’s room and then
eventually throughout the forest as O’Neill’s script
calls for, screen backdrops were used instead to create
a single digital effect, arguably creating a more
meaningful, centered, and focalized message. Aoife
Monks’ article, “‘Genuine Negros and Real Bloodhounds’:
Cross-Dressing, Eugene O’Neill, the Wooster Group, and
The Emperor Jones,” describes the simplicity of the set
as follows: “The set was a bare white box, and the only
objects used were a television monitor placed upstage,
two microphones on stands through which the actors
spoke, and a large chair on wheels, which was covered
with brown fake fur” (Monks 540). Monks continues to
describe how these stylistic design techniques, though
seemingly irrelevant, worked to enrich O’Neill’s play
and the overall effect. By creating a simple set design
with few props, the Wooster Group ultimately forced the
audience to focus solely on the characters and the
dialogue as the driving factors of the performance,
helping to further drive O’Neill’s arguments.
Theatre critic Robert Brustein, in his
review, “The Two O’Neills,” also gives an in-depth
analysis of the Wooster Group’s set design and
specialized choices. In his view, the stage is bare
except for a white linoleum floor. He continues his
description of the props and the sounds of the set when
he writes: “Each actor carries a microphone, which also
has a prop function (a walking stick for Jones, a bat
for Smitty). Valk sits in a high chair on wheels,
rolling her eyes and roaring her lines through a
reddened mouth, a bit like Hamm in Beckett's Endgame.
The mikes and the music (often raucous rock) are set at
a high decibel level” (Brustein 27). Given this bare
stage, the audience was therefore able to concentrate on
the characters and dialogue with few other outside
distractions.
The Wooster Group further simplified
O’Neill’s original play by only staging two characters,
that being Jones and Smithers, the white Cockney trader.
The production made a wise choice to “trim the fat” of
the other characters and allow the audience to solely
engage with the two most important entities. Creating a
lack of physicality, Smithers’ character was shown as a
digitalized “floating head” portrayed behind Jones in
the beginning of the play, only materializing later.
This stylistic choice once again urged the audience to
focus, this time solely on Jones, played by white,
female actress Kate Valk. Through this performance
decision, the audience was able to fully grasp the
effects of drag and blackface in its entirety without
any further distractions. Valk discusses this particular
design choice in an interview with The Philadelphia
Theatre Initiative. In regards to video use, Valk
shares, “ [The Emperor Jones] had the smallest cast, and
[Director Elizabeth LeCompte’s] idea for the visions of
Jones was abstracted into the video, and we used a lot
of the notions of the ghost plays from Noh theatre and
the abstractions of the space of the theatre not being
literal, being what they referred to in Noh as
phantasmagoric” (4). Valk’s remarks on LeCompte using
Noh theatre techniques, a classical form of Japanese
musical drama, shows not only an understanding of her
choice to use videos in order to create a ghost-like
atmosphere for the play, but also her complete faith and
appreciation of the technique. The use of Noh techniques
within the production can be seen from the stage makeup
to the screens. Carl Nilsson-Polias reviewed the
performance at the 2009 Hong Kong Arts Festival and
remarked that one could see the Japanese Noh theatre
displayed in the costuming and in the body language of
the actors. He expands upon this in detail when he
explains, “As with the visual aesthetic of the show,
Valk’s investigation of masks is indebted to the Noh
tradition. Indeed, there are videotapes of Noh theatre
that play on a loop on screens that face the actors—Valk
is given to watching them as a point of focus…she can
randomly incorporate gestures from the videos in her
performance as a way of keeping things fresh, all
without the audience’s knowledge” (Carl Nilsson-Polias
1). Through this explanation, it becomes clear that Noh
techniques are made prevalent through not only obvious
visuals such as masks and makeup, but also through
screen images, movement and the overall gestural
language of the performance.
Continuing upon the use of video as an
element in itself, Valk says, “you could be here by the
river or you could be in your madness in the same
theatrical space. So it kind of could transcend time and
place and go from literal to something fantastic” (4).
Through Valk’s explanation of the director’s concept and
stage set-up, it becomes clear that the reduction of
characters juxtaposed with the video/screen portrayal
instead of physical objects ultimately created a
transition of time, space, and place between the
audience and Jones’ character. With the development of
these transitions, LeCompte’s concept was therefore a
success in aiding in a distancing audience-character
relationship. A visual representation of the use of
space on stage can be seen within the following photo.
The photograph directly exemplifies minimal use of
physical objects on stage with a central focus on
Smithers’ figure on the background screen.
|
Jones in front played by Kate Valk. Smithers in back
played by Willem Dafoe.
Photo provided by Argos Art. |
Focusing specifically on how the stage
setup and television interact within the production,
Anna Posner’s piece, “Watching the Boa Constrictor
Uncoil: Sexual Desire and ‘The Emperor Jones’” breaks
down the prompt book, scene-by-scene. Posner writes,
“Each scene in the jungle found its reductive image in
the television: images of trains appeared in scene
three, alluding to the literal way that Jones escapes
his fate; in scene five, the television presented
distorted images of a slave-auction reenactment” (Posner
2). Through these examples and specific scenes, it
becomes clear that LeCompte strategically used the
television as an aid for setting up not only images, but
for further creating literal allusions to the scenery.
Posner continues her analysis with another scene when
she writes, “Jones’s traumatic memory of riding in the
cargo of a slave ship became a child’s scribble of a toy
ship framed by two large trees in scene six” (2).
Although seemingly small and potentially overlooked, the
television played a very crucial role within the overall
production. Posner ultimately argues that the use of the
screen called for the audience having to “work” to
understand the true meanings and implications of the
projected images. Ultimately, the screens were able to
demonstrate the physical scenery while also allowing the
audience to gather a visual representation of the
severity of slavery.
By casting a white female in blackface
the production created a further commentary on racial
stereotypes and embodiedness through performance. Monks
comments on this idea when he writes, “The fraught arena
of the representation of black identity by white artists
brings to light the embattled position that the
‘authenticity’ of the actor’s body occupies in
performance” (542). I quite agree with Monks’ point that
the Wooster performance highlighted the faulty ideas of
authenticity. The production inevitably took the racism
seen within the original text and created critical
distancing through the arguably shocking stylistic
choice of blackface. Within this analysis, it becomes
clear that Valk’s embodied performance causes audiences
to further remark upon the racial concepts seen within
both text and visual production through their own
personal connections and actions towards racial
prejudices.
While O’Neill’s text worked to show
racism through language and slave interactions, the
Wooster Group amplified and strengthened the text
through unique performative tactics. By casting a white
woman to perform a black male part, the Wooster Group
created a heightened sense of gender roles and
racialization. Within Judith Butler’s piece,
“Performative Acts and Gender Constitution: An Essay in
Phenomenology and Feminist Theory,” she tackles the
issues surrounding the idea of gender as a performative
series of actions. In relation to the idea of Valk’s
casting choice and her use of drag, Butler writes:
The
transvestite, however, can do more than simply
express the distinction between sex and
gender, but challenges, at least implicitly, the
distinction between appearance and reality
that structures a good deal of popular thinking
about gender identity. If the ‘reality’ of gender is
constituted by the performance itself, then there is
no recourse to an essential and unrealized
‘sex’ or ‘gender’ which gender performances
ostensibly express. Indeed, the transvestite's
gender is as fully real as anyone whose performance
complies with social expectation. (Butler 7)
Butler’s philosophy suggests that the
Wooster Group’s use of drag challenged the audience to
ponder gender identity. Both Butler and the Wooster
Group investigate how gender is ultimately constructed
through performance. By performing ritualized motions
and codes associated with black males, Valk ultimately
constructed and conveyed this gendered reality to the
audience. In this way, Valk allowed the audience to
challenge both appearance and reality in conjunction
with sex and gender.
Utilizing this particular stylistic
choice, the Wooster Group created a distance between
audience, performative body, and concepts of racism seen
through images of slave auction and The Middle Passage,
among others. Many critics and reviewers have commented
on the apparent distance that Valk created. For example,
authors Anne L. Fliotsos and Wendy Vierow, in their
book, American Women Stage Directors of the Twentieth
Century, observe, “Valk is the centerpiece of the
staging, her presence an ultimate distancing gesture
towards a work with no female roles” (Fliotsos and
Vierow 235). The idea of a white actress playing the
part of an African-American man directly comments on
racial issues while distancing authenticity, ultimately
creating an exemplified commentary on racial concepts.
Posner also comments on this Brechtian distance, which
creates an alienating effect, when she writes, “The
embodiment, or lack thereof, of Valk as Jones acted as
the Group’s most powerful distancing mechanism in a
Brechtian sense, creating a critical distance between
the audience and the performance” (1). She furthers this
idea, when she says, “This distance acted as the
antithesis of the visceral connection that audiences
felt towards Charles Gilpin as Jones in the 1920s …Valk’s
portrayal of Jones potentially allowed audiences in 2006
to recognize their own complicity within the creation of
racial stereotypes and fantasies” (1).
Aside from the use of blackface and drag, a major part
of this embodied performance was the costume design.
Playing the role of a male character, Valk had to dress
in drag in order to represent Jones. Valk and LeCompte
chose the specific style of a Kabuki robe for the
costume in order to further embody the notions of the
Japanese Noh theatre. Kabuki was yet another form of
Japanese theatre, and this style was often highlighted
or associated with the use of magnificent and
eye-catching costumes. The use of blackface and the
embellished drag can be seen clearly in the following
photo by Paula Court.
|
Kate Valk as Emperor Jones. Photo by Paula Court. |
Valk describes the costume choice in her interview with
The Philadelphia Initiative Theatre: “But for me, the
very first thing was the costume, and I couldn’t really
rehearse unless I was in full drag, as it were… and so
the robe and the boots and the black mask were the first
thing that came, and then the idea to play Willem as
feminine, as a geisha... And so we constructed it from
there with him in the feminine geisha makeup” (5). In
these lines, Valk not only describes the importance of
the drag costume to her performance, but also in
relation to Smithers’ character, played by Willem Dafoe,
who appeared feminized through the use of Geisha
makeup. Through this decision, Smithers’ character
greatly contrasted with Jones in terms of physical
appearance. In this way, Valk’s performance was enhanced
through not only her own use of blackface and drag, but
also through the feminization of the only other
character in the performance. Jones’ character comes to
represent an even more concentrated concept of strength
and power in comparison.
Critic Chris Jones from The Chicago Tribune acknowledged
how the Wooster Group revealed stereotypes as cultural
constructs within the performed interpretation. Jones
says, “But by casting a white woman as Jones, LeCompte
lays bare the play’s stereotypes. As played by the
simply astonishing Kate Valk—who vocalizes, directly
into a microphone, every beat, grunt and contortion of
O’Neill’s faux-minstrel dialect—Jones becomes not so
much a man but a warped cultural construct” (Jones 1).
Through this explanation, Chris Jones suggests that the
performance ultimately created a main character who
exemplified racial and gendered stereotypes. Honoring
the idea that the Wooster Group wished to bring
awareness to the issues of racial concepts within
America’s history, Jones remarks, “Valk’s bravura verbal
performance is at once a linguistic tour de force and a
guided tour of American ignorance and racial malevolence
that merely took off its makeup and went linguistically
underground” (1). I agree with Jones’ analysis that the
Wooster Group’s performance indeed brought racial
stereotypes to light for critical analysis, rather than
shoving them under the rug as has arguably been done for
many years.
Valk’s acting choices in particular remains critical in
terms of dialect and pronunciation. With Valk being a
white Irish American, it was extremely important to
embody the language and dialect of the piece as it was
portrayed within O’Neill’s text. Through her
performance, Valk over embellished or over exaggerated
the black dialect seen within O’Neill’s writing. Through
this over exaggeration, the performance conveyed a
minstrel show-like feel. In Eric Lott’s book, Love &
Theft: Blackface Minstrelsy and the American Working
Class, he discusses the general opinion of minstrelsy
from its very early and racially charged roots. He
writes, “From our vantage point, the minstrel show
indeed seems a transparently racist curiosity, a form of
leisure that, in inventing and ridiculing the
slow-witted but irrepressible ‘plantation darky’ and the
foppish ‘northern dandy negro,’ conveniently
rationalized racial oppression,” (Lott 15). Within this
mindset, Lott explains that minstrelsy is often viewed
as nothing but an extremely racial and provocative
method of undermining the black race. Yet, he argues
against this strict position as being the only feasible
mindset when he says, “I want to suggest, however, that
the audiences involved in early minstrelsy were not
universally derisive of African Americans or their
culture, and that there was a range of responses to the
minstrel show which points to an instability or
contradiction in the form itself. My project is to
examine that instability for what it may tell us about
the racial politics of culture,” (15). With this
outlook, Lott suggests that rather than being fully
racist and ignorant entertainment, minstrel shows can be
importantly viewed as learning tools for the general
depiction and stereotypes of African Americans. In this
way, minstrels can accurately display the politics of
the time. He also points to how some minstrel performers
subverted racial stereotypes while performing them. Lott
writes, “My study documents in early blackface
minstrelsy the dialectical flickering of racial insult
and racial envy, moments of domination and moments of
liberation…at others gesturing toward a specific kind of
political or sexual danger, and all constituting a
peculiarly American structure of racial feeling,” (18).
Through his study of minstrel shows and the time
surrounding their creation and popularity in U.S.
culture, Lott ultimately suggests that minstrelsy played
a crucial role in conveying subversive performance
practices, and stereotypes of the time, similar to what
the Wooster Group portrays within their performance.
Direct similarities to minstrel shows can be seen Valk’s
performance, especially in terms of her dialect. O’Neill
scholar Johan discusses the performative dialect seen
within the Wooster Group’s interpretation. Callens
writes:
Her guttural voice simulation, excessive laughter ("'Ha,
ha, ha") and vernacular pronunciation (especially of the
first-person-singular pronoun, "I/Ah," central to this
psychodrama), combined with her audible panting from
exhaustion after Jones's hike across the plain or the
rolling of her eyes in his moments of distress (with the
eye-whites possibly exaggerated with white make-up as in
blackface acts): these formed clear indices of the
deliberately caricatural. over-acted dimension of her
performance (whether that should be considered
expressionist or melodramatic). (Callen 45)
I agree with Callen’s detailed description that the
dialect and citation of minstrelsy exemplifies this idea
of exaggerated, over-the-top acting. Yet in doing so,
Valk and the Wooster Group used the stereotypes to
critique the racism that is present within O’Neill’s
original text. Callen furthers this notion when he says,
“Together they forced the racial stereotype into the
open, making it easier to deal with, as in the excess of
melodrama, when conventional values are at stake” (Callen
45). Callen therefore claims that the Wooster Group is
successful in raising awareness to the issue of racism
that is often overlooked or disregarded entirely. In
this way, the whole performance acted as an exaggeration
of the racial stereotypes, which, in relation to Lott’s
ideas, readers could possibly have skimmed or missed
when reading O’Neill’s script.
The importance of maintaining the richness in dialect
and language that O’Neill had displayed within his
original work was a very important component to Valk’s
opinion of not only the piece itself, but of O’Neill as
a playwright. In her interview she explained, “to me, it
was committing to that, committing to the way he had
written it. I don’t think he was writing a naturalist
play. I think it was a stroke of his imagination…for
instance, when he writes ‘I ends yo’ stealin’ on dis
yearth,’ it’s D-I-S and then Y-E-A-R-T-H…So it’s not
‘this here earth,’ it’s ‘dis yearth’” (9). Valk explains
that O’Neill himself was also trying to exaggerate and
play upon the stereotypical language of black dialect.
Discovering this trait from researching his life and
writing, Valk only worked to further embellish the
dialect to create a stronger concept of racial
stereotypes through the Wooster Group’s performance.
With this dialectic choice, Valk was able to accurately
portray not only black dialect, but also the ways in
which O’Neill had wished for it to be represented in a
social and analytical construct.
An array of mixed public opinions resulted from the
Wooster Group’s production. Backlash from many in the
black press, specifically seen in 2009 from Chicago
publishing company and African-American group, Third
World Press, came as a result of the minstrel-like use
of blackface. In a statement from Bennett Jones Johnson,
vice president of Third World Press, the organization
explained: “If a black actor were starring in it here,
we would have no problem. What we object to is the
minstrelsy aspect, which we consider both an anachronism
and an insult. Minstrelsy has the same emotional
connotations as lynching,” (Trachta 1). Through this
critique of the production’s stylistic choices, it
becomes apparent that some members of the black
community viewed the production as a direct form of
racism, rather than as a performance which worked to
highlight and raise awareness about racial prejudices.
In order to defend the production and the harsh
backlash, executive producer of the Goodman Theatre,
Roche Schulfer, noted: “This Wooster Group production
has been performed for 15 years at theaters around the
world. And the overwhelming response to it is that it is
not racist, but that it undermines racist and sexist
stereotypes through the use of masks and Japanese
theater techniques," (1). While The Wooster Group had
one intended purpose for the production, many critics
were quick to judge and toss up red flags as a result of
the controversial use of blackface before they were able
to truly grasp what the theatre company was trying to
accomplish.
Despite a handful of unhappy critics as a result of the
exaggerated dialect, drag, blackface, and dialogue
dealing with racial and colonial issues, the overall
performance received highly regarded reviews. In Charles
Isherwood’s article from The New York Times entitled “An
Emperor Who Tops What O’Neill Imagined,” he discusses
the success of the performance when he writes:
But we remain, at all times, powerfully aware that we
are witnessing an actress fashioning, with superb
precision, a simulacrum of a stereotype. And this
heightened awareness of Ms. Valk's performance as an
artificial construct shapes our perception of her
character as a man spouting words and attitudes that
destiny has forced him to emit. We see Brutus Jones
himself as an actor helplessly playing a role written by
the savage errors of American history (Isherwod 1).
Isherwood believes that the company’s unique
interpretation accurately displayed the “savage errors”
that were seen within America at the time in which the
play was written. Furthering the opinion that the play
was successful in its performance he says, “These and
other peculiar touches transform Brutus Jones into a
flailing doll being yanked toward destruction by unseen
hands. That Ms. Valk is somehow able to infuse this
artfully outlandish performance with a poignant sense of
entrapped humanity is remarkable” (1). Concurring with
his statements, Valk undoubtedly embodied a performance
which contrasted the cruel social actions with the
internal insecurities as a result of these prejudices.
The Wooster Group’s deconstruction of Eugene O’Neill’s
The Emperor Jones undoubtedly used multiple varieties of
communication, concepts, set design, visual elements,
acting choices, and stylistic details to produce a
captivating performance. Through strategically creating
a simple set design, casting a white, female lead role
to act in blackface and drag, using ghost-like imagery
to further embody the concepts of Noh theatre (also
displayed within the Kabuki costumes), the Wooster Group
brought to life racial and social prejudices and
stereotypes that were once a lawfully dominant part of
American society. The interpretive performance
ultimately took a risk in deconstructing these racial
stereotypes, and in turn they were rewarded with a
production which successfully broke down barriers of
racial concepts that have been a major issue in American
history for decades.
WORKS CITED
Brustein, Robert. "The Two O'Neills." New Republic
218.17 (1998): 27.
Butler, Judith. "Performative Acts and Gender
Constitution: An Essay in Phenomenology and Feminist
Theory." Theatre Journal 40.4 (1988): 519-531.
Callens, Johan. "Black Is White, I Yells It Out Louder
'N Deir Loudest": Unraveling The
Wooster Group's The Emperor Jones." Eugene O'Neill
Review 26.(2004): 43-69.
Court, Paula. The Emperor Jones Kate Valk. 2006.
Photograph. The New York Times. 14 Mar.
2006. 1.
<http://www.nytimes.com/2006/03/14/theater/reviews/14empe.html?pagewanted=all>.
The Emperor Jones. 2000. Photograph. Argos Center for
Art & Media. Web. 23 Feb. 2014.<http://2011.argosarts.org/media-library/work/3187af3c3eb741aba3a5965ec7f03003>.
Fliotsos, Anne L, and Wendy Vierow. American Women Stage
Directors of the Twentieth
Century. Urbana: University of Illinois Press, 2008. Print
Isherwood, Charles. "An Emperor Who Tops What O'Neill
Imagined." The New York Times.
14 Mar. 2006. 1-2.
Jones, Chris. "Blackface and a Revelatory 'Emperor
Jones'." Chicago Tribune. 07 Jan.
2009. 1.
Lott, Eric. "Blackface and Blackness: The Minstrel Show
in American Culture." Love and Theft:
Blackface Minstrelsy and the American Working Class. New
York: Oxford UP, 1993. 15-20. Print.
Monks, Aoife. “Genuine Negroes And Real Bloodhounds”:
Cross-Dressing, Eugene O'Neill,
The Wooster Group, And “The Emperor Jones”." Modern
Drama 48.3 (2005): 540-564.
Nilsson-Polias, Carl. "2009 Honk Kong Arts Festival."
Rev. of The Emperor Jones.
CNP. 15 Apr. 2009. Web. 10 Feb. 2014. <http://www.carlnp.com.au/?>.
Stern, Sherry. "Quick Takes: Group Protests Blackface
Play." Los Angeles Times. 10 Jan.
2009. 1.
Trachta, Ali. "Actress in Blackface Causes Stir at
Goodman Theatre." The Chicagoist. 8
Jan. 2009. Web. 22 Jan. 2014. <http://chicagoist.com/2009/01/08/actress_in_blackface_causes_stir_at.php>.
Valk, Kate. "Kate Valk Talks about The Emperor Jones and
Her Work with the Wooster Group."
Interview by Fran Kumin and Tom Stellar. Philadelphia
Theatre Initiative, 7 Sept. 2007. Web. 20 Oct. 2013. <http://www.pcah.us/m/theatre/Kate_Valk_Interview.pdf>.